一只精美的香水瓶由Tiffany制作,以黄金镶嵌,并采用了20世纪初风靡一时的玛瑙材质。玛瑙,这种带有条纹的半宝石,质感温润半透明,在维多利亚时代被贵族女性视为华丽的配饰之一。瓶身饰以珐琅花卉和红宝石点缀,散发出典雅而神秘的气息。

玲珑秀丽的工艺,使这样一只小巧的艺术品映射出一个时代的美学追求。从自然中孕育的石材,经由人类巧手雕琢,成为精美的日常之物。


恰似我们所经历的种种淬炼,也终将赋予自身独特的气质。这种美,不在于彰显,而是在时光中不断沉淀、流转,悄然绽放出更加深邃的光辉,成为生命里的一抹隽雅之美。 ♡
______
Tecla香水瓶,玛瑙搭配珐琅/黄金/红宝石,约1900年,瓶盖边缘刻有“Tiffany & Co.”字样,8.3 × 2.5cm(3 1/4 × 1 英寸),藏于Cleveland Museum of Art
鍛えられた輝き、優雅な美しさ。|ヴィクトリア時代の貴婦人の瑪瑙香水瓶
この精巧な香水瓶は、Tiffanyによって制作され、金で装飾されるとともに、20世紀初頭に流行した瑪瑙が用いられています。瑪瑙は縞模様を持つ半貴石で、その滑らかで半透明な質感から、ヴィクトリア時代の貴族女性に愛され、高貴なアクセサリーとされていました。瓶身には七宝焼の花々とルビーが施され、優雅で神秘的な雰囲気を醸し出しています。繊細で美しい工芸品でありながら、一つの時代の美意識を映し出しています。自然が育んだ石が人の手によって磨かれ、日常を彩る芸術品となるように、私たちもまた、人生の試練を通じて自分だけの輝きを得るのです。本当の美しさとは、誇示するものではなく、時とともに深まり、静かに輝くものなのかもしれません。
Refined Brilliance, Timeless Elegance.|Victorian Lady’s Agate Perfume Bottle
This exquisite perfume bottle, crafted by Tiffany, features gold embellishments and agate, a gemstone that gained popularity in the early 20th century. With its delicate banded patterns and smooth, semi-translucent texture, agate was highly favored by Victorian noblewomen as a symbol of sophistication. The bottle is further adorned with enamel floral motifs and ruby accents, exuding a sense of elegance and mystery. Despite its small size, this piece embodies an era’s pursuit of beauty. Just as nature forms precious stones and human hands refine them into exquisite objects, our own experiences shape us into something unique. True beauty isn’t about display—it’s about quiet depth, growing richer with time, and shining in its own way.






您必须登录才能发表评论。